2011. január 4., kedd

Ditto (Dong-gam, 동감 , 2000)

So Eun egy huszonéves hallgató a Shilla Egyetemen. Már régóta epekedik egy jóképű férfi, Dong Hee után, aki épp visszatér kötelező katonáskodásából, így felcsillan a remény So Eun számára, hogy végre valóra válhatnak a férfival kapcsolatos vágyai. Azonban váratlan események veszik kezdetét, hiszen egy hibás rádió kapcsán belecsöppen az amatőr rádiózásba, s egy este a működésképtelen rádió mégis jeleket kezd adni, s ekkor So Eun kapcsolatba kerül egy fiúval, In Jee-vel. Minél többet beszélgetnek, egyre közelebb kerülnek egymáshoz, egyre több mindent osztanak meg egymással, s egyre inkább összefonódik a sorsuk, bár So Eun 1979-ben él, míg In Jee 2000-ben.

A Ditto volt az első koreai film, amit láttam, s annak ellenére, hogy nem volt hozzá felirat, nekiültem, és bedaráltam angolul.^^ Azóta már többször is láttam, és nemrég úgy éreztem, megérdemli a film, hogy végre felirat szülessen hozzá, és azok is megismerhessék, akik nem tudnak angolul. Én nagyon-nagyon szeretem azóta is.;)
(A felirat a Ditto.2000.DVDRip.DivX-PosTX verzióhoz készült, 
ami letölthető az Asiatorrentsről. )

2 megjegyzés:

  1. Kedves Szilvavirág.........gyakorlatilag egyik filmfeliratod sem elérhetö. Kérlek küldd át az elérhetöségüket az email cimemre - amennyiben még léteznek. Köszönettel Münchenböl heranus@gmx.de

    VálaszTörlés
  2. Kedves Szilvavirág!

    Most, hogy a Kagylóhéj blogban a D betűhöz értem a filmajánlókkal, ez a film is sorra került. Elég régen láttam már, akkor írtam is itt róla, de sajnos a blogod költözésekor a régi hozzászólások mind elvesztek.

    Kedvem támadt újranézni és örömmel tapasztaltam, hogy számomra mit sem veszített a varázsából, olyan, mint egy meghitt, kellemes kamaradarab. Szerencsére hiányzik belőle az a túlbonyolítás, ami a különböző idősíkokban játszódó történeteket szokta jellemezni. Harmonikusan simult egymás mellé 1979 és 2000, könnyen lehetett követni az eseményeket, és persze a végéről sem hiányozhatott egy kis csavar. A fiatal színészek (akik azóta elég nagy sztárok lettek) játéka is üdítően természetes volt.

    Köszönöm szépen a fordítást.

    VálaszTörlés